Курение мака

Грэм Джойс

  • Оригинальное название: Graham Joyce - Smoking Poppy
  • Оригинальный язык: английский
  • Оригинал издан: 2001
  • Жанр: драма, приключения

Описание

Простой английский электрик отправляется в Чиангмай вызволять свою дочь, после того как узнает о том, что она попала в тюрьму за попытку провезти партию опиума в Таиланд. Данная книга — это приключения, приправленные небольшим количеством мистики, безграничной отцовской любовью и обширными плантациями красного мака.

В первой части романа любящий отец Дэн, его невероятно религиозный сын Фил и толстоватый друг-кутила Мик оказываются в экзотическом Чиангмае, крупнейшем городе на севере Таиланда. Здесь они побывают не только в красивейших буддийских храмах страны, но и окунутся в мир алкоголя, трансвеститов, злачных баров и ночных клубов.

В тесноте рыночных проходов на огромных, как барабаны, сковородах и в круглых широких мисках размером с тележное колесо шипело какое-то варево, наполняя воздух, сгустившийся до плотности дизельного топлива, ароматами лука и имбиря. Рев мопедов снующих рикш заглушал возгласы миниатюрных девушек, зазывающих в бары. Сказочные огни блистали на фоне бирюзового ночного неба, оранжевая луна терялась среди восточных светильников, а маленькие женщины в непонятных головных уборах дергали меня в это время за руки.

А в дальнейшем, в поисках Чарли, герои окажутся и в самом сердце непроходимых джунглей практически на границе с Бирмой, среди гор и маковых плантаций, в окружении полудиких крестьян, добывающих маковый сок, и непуганых вооруженных наркобаронов. Им предстоит узнать о том, как выращивают опиум в тех места, кто реально за всем этим стоит, что из себя представляют опиумные банды, почему опиум для жителей гор перестал быть просто лекарством и что за мистические духи постоянно окружают всех нас.

Мак цвел. Гигантские лепестки, казалось сотканные из тончайшего яркого шелка, стелились по полям. Утро было великолепно. В рассветном мареве виднелись крестьяне в своих трепещущих туземных нарядах. Они присаживались на корточки у маковых головок, двигались от цветка к цветку, собирая загустевший сок, шли дальше. Они были похожи на трудолюбивых пчел.

Однако несмотря на все это, роман вовсе не о наркотиках и опиуме, а об отцовской любви, проблеме «отцов и детей» и вечных семейных ценностях. Автор в очередной раз пытается донести, что любовь — это то, что отдают, не требуя ничего взамен; что важнее семьи нет ничего на этом свете; что дети имеют право на собственную жизнь и мечты. И, вероятно, читателю, чтобы понять эти простые истины, всё-таки не потребуется забираться вглубь непролазных диких джунглей на другом конце света и обкуриваться опиумом до одурения.

Тогда я не знал того, что знаю сейчас. Не знал, что отдавать следует все. Что сердце дано человеку для раздачи густой, искрящейся, золотистой любви детям и что никогда не следует спрашивать, в какую трубку они забивают твою любовь, под какой луной курят, что они вообще с ней делают.

Книга довольно легкая для восприятия, с умеренным чувством юмора, убедительными героями и прекрасно описанными отцовскими чувствами. При подготовке материалов для написания книги Грэм Джойс провел некоторое время среди горных племён Таиланда, занимающихся выращиванием опийного мака, исследуя их быт и культуру.